Les tringles des sistres tintaient
鈴が鋭い音を鳴らす
Avec un éclat métallique,
金属的な響きをあげて
Et sur cette étrange musique
するとこの不思議な音楽に
Les Zingarellas se levaient.
ジプシー女たちが立ち上がる
Tambours de Basque allaient leur train,
タンバリンが調子を取ると
Et les guitares forcenées
ギターは狂おしく
Grinçaient sous des mains obstinées,
しつこく掻き鳴らされる
Même chanson, même refrain, Même chanson, même refrain !
同じ歌、同じルフラン!
Tra la la la...
トラ・ラ・ラ・ラ…
Les anneaux de cuivre et d'argent
銅と銀の腕輪が
Reluisaient sur les peaux bistrées
浅黒い肌に輝く
D'orange et de rouge zébrées;
オレンジと赤の縞模様の
Les étoffes flottaient au vent.
衣が風にひるがえる
La danse au chant se mariait, La danse au chant se mariait,
踊りは歌とひとつになる
D'abord indécise et timide,
初めは遠慮がちではっきりしないが
Plus vive ensuite et plus rapide.
次第に生き生きと、テンポを上げて
Cela montait, montait, montait, montait !
高鳴る、高鳴る、高鳴っていく!
Tra la la la...
トラ・ラ・ラ・ラ…
Les Bohémiens à tour de bras
ジプシー男は力の限り
De leurs instruments faisaient rage,
激しく楽器を掻き鳴らす
Et cet éblouissant tapage
目もくらむようなどよめきは
Ensorcelait les Zingaras.
ジプシー女をとりこにする
Sous le rythme de la chanson, Sous le rythme de la chanson,
歌のリズムに
Ardentes, folles, enfiévrées,
燃えて狂って興奮した
Elles se laissaient, enivrées,
女たちは有頂天になって
Emporter par le tourbillon !
この渦に身を任せる
Tra la la la...
トラ・ラ・ラ・ラ…