花の歌

La fleur tu m'avais jetée

ホセがカルメンに愛を語る独唱。

Youtube の動画

Roberto Alagna : "La fleur que tu m'avais jetée" (Carmen)

Plácido Domingo - La Fleur Que Tu M'Avais Jetée, Live in Vienna, 1978

対訳と語義解説

*
単語をクリック(タップ)すると解説が表示されます。
[Don José]

La fleur que tu m'avais jetée,

おまえが投げてよこした花は

Dans ma prison, m'était restée,

牢獄の中でも、おれのもとにあった

Flétrie et sèche, cette fleur

しおれて干からびてしまっても、この花は

Gardait toujours sa douce odeur;

ずっとその甘い香りを保っていた

Et pendant des heures entières,

そして何時間もの間ずっと、

Sur mes yeux, fermant mes paupières,

まぶたを閉じた目に、

De cette odeur je m'enivrais

この香りに酔いしれながら

Et dans la nuit je te voyais !

闇の中でおまえを思い描いていたんだ!

Je me prenais à te maudire,

おまえを呪わしく思い始めた

À te détester, à me dire:

おまえを憎み、自分にこう言おうとした

Pourquoi faut-il que le destin

いったいどうして運命は

L'ait mise sur mon chemin !

おれの進む道にあの女を置く必要があったのか!

Puis je m'accusais de blasphème,

それから侮辱の言葉を吐いた自分を責めた

Et je ne sentais en moi-même,

そして気づけばおれの中にあったのは、

Je ne sentais qu'un seul désir, un seul désir, un seul espoir:

たったひとつの願い、たったひとつの希望

Te revoir, ô Carmen, oui, te revoir !

おまえにもう一度会うこと、おお、カルメン、そうなんだ、おまえにもう一度会うこと!

Car tu n'avais eu qu'à paraître,

なぜっておまえはただ現れて、

Qu'à jeter un regard sur moi

おれに一瞥しただけで、

Pour t'emparer de tout mon être,

おれのすべてを支配してしまったんだ

Ô ma Carmen !

おお、おれのカルメン!

Et j'étais une chose à toi !

おれはおまえのものだったんだ!

Carmen, je t'aime !

カルメン、愛している!

楽譜

楽譜