闘牛士の歌 (カルメン)

Votre toast, je peux vouz le rendre

前奏曲にも現れる有名なメロディ。闘牛士エスカミーリョによる、低音の迫力満点なかっこいい曲です。

Youtube の動画

Bizet: Carmen-Toreador song - Laurent Naouri

Bizet-Carmen-Toreador (El Torero Escamillo) SUBTITULOS en ESPAÑOL

Bizet-Carmen-Toreador (El Torero Escamillo) SUBTITULOS en ESPAÑOL

対訳と語義解説

*
単語をクリック(タップ)すると解説が表示されます。

Votre toast, je peux vous le rendre,

あなたがたの乾杯にお返しをさせてください。

Señors, señors, car avec les soldats

みなさん、なぜって兵隊さんたちとは、

Oui, les Toreros peuvent s'entendre,

ええ、われわれ闘牛士は仲良くなれるのだから。

Pour plaisirs, pour plaisirs, ils ont les combats !

どちらも喜びのために戦うのだ!

Le cirque est plein, c'est jour de fête !

闘牛場は満員だ、今日はお祭りの日!

Le cirque est plein du haut en bas,

闘牛場は満員だ、上から下まで。

Les spectateurs, perdant la tête,

観客たちは、われを忘れて、

Les spectateurs s'interpellent à grand fracas !

観客たちは、声を掛け合い大騒ぎ!

Apostrophes, cris et tapage

掛け声、叫び声、大騒動

Poussés jusques à la fureur !

ついには興奮のるつぼにいたる

Car c'est la fête du courage !

今日は武勇のお祭りだから

C'est la fête des gens de cœur !

勇気ある人々のお祭りだから

Allons ! en garde ! allons ! allons ! ah !

さあ! 構えろ! さあ! さあ!

* * * * * * * *

Toréador, en garde ! Toréador ! Toréador !

トレアドール、構えはいいか! トレアドール! トレアドール!

Et songe bien, oui, songe en combattant,

そして忘れるな、そう、戦いながらも忘れるな

Qu'un œuil noir te regarde

黒い瞳が君を見つめていることを

Et que l'amour t'attend, Toréador,

そして恋が君を待っていることを。トレアドール

L'amour, l'amour t'attend !

恋が、恋が君を待っているぞ!

* * * * * * * *

Tout d'un coup, on fait silence, on fait silence...

突然みなが静まり返る…

Ah! que se passe-t-il ?

ああ! いったい何が起こったのか?

Plus de cris, c'est l'instant ! Plus de cris, c'est l'instant !

叫び声一つない、その瞬間!

Le taureau s'élance

雄牛が突進する

En bondissant hors du Toril !

囲いから飛び出して!

Il s'élance ! il entre, il frappe ! un cheval roule,

突進! 乱入! 突きかかる! 馬が倒れる

Entraînant un Picador,

ピカドールを引きずって

Ah ! bravo ! Toro ! hurle la foule

ああ! ブラボー! 牛よ! 群衆がわめく

Le taureau va, il vient, il vient et frappe encor !

牛は行き、またやってくる、やってきて、また突きかかる!

En secouant ses banderilles,

刺さった槍を揺さぶりながら

Plein de fureur, il court ! le cirque est plein de sang !

怒り狂って駆け回る! 闘牛場は血の海だ!

On se sauve, on franchit les grilles !

みなが逃げ出す、柵を越えて!

C'est ton tour maintenant !

今こそお前の出番だ!

Allons ! en garde ! allons ! allons ! ah !

さあ! 構えろ! さあ! さあ!

* * * * * * * *

Toréador, en garde ! Toréador ! Toréador !

トレアドール、構えはいいか! トレアドール! トレアドール!

Et songe bien, oui, songe en combattant,

そして忘れるな、そう、戦いながらも忘れるな

Qu'un œuil noir te regarde

黒い瞳が君を見つめていることを

Et que l'amour t'attend, Toréador,

そして恋が君を待っていることを。トレアドール

L'amour, l'amour t'attend !

恋が、恋が君を待っているぞ!

L'amour ! L'amour ! L'amour !

恋! 恋! 恋!

Toréador ! Toréador ! L'amour t'attend !

トレアドール! トレアドール! 恋が君を待っているぞ!

楽譜

楽譜